วันจันทร์ที่ 3 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

EP13: ขอโทษครับอาจารย์!!


EP13: ขอโทษครับอาจารย์!!




         วันนี้จะมาอัพ タスク เรื่องการเขียนจดหมายขอโทษอาจารย์ หรือที่เรียกว่า お詫びメール ย้อนหลังกันค่ะ โดยโจทย์ก็คือ "ให้เขียนจดหมายขอโทษอาจารย์ที่ส่งรายงานช้า และขอร้องอาจารย์ให้ช่วยรับรายงาน" ค่ะ แหม่...ช่างเป็นโจทย์ที่มีแนวโน้มได้นำไปใช้ในชีวิตประจำวันสูง ฮ่าๆๆ

และนี่คือจดหมายรอบแรกที่ส่งไปให้อาจารย์ค่ะ

件名:「日本人心理学入門」の授業レポートについてのお願い‏


田中さとし先生、


「日本人心理学入門」を受講している、文学部3年のピッスィニー・ピェングーリアムです。

 3日1月2014年に提出予定がある、日本人の思考に関するレポートのことですが、今日(1日1月)外国に住んでいる親戚の死という便りが届き、2日から6日1月まで外国で行われたお葬式に参加することになりましたので、締め切り後でレポートを提出することをお願いできないでしょうか。

年初でお忙しいところ、お手数をおかけして大変申し訳ございません。

又、あけましておめでとうございます。


チュラーロンコーン大学 文学部  3 年

学籍:544 04649 22

ピッスィニー・ピェングーリアム

ประมาณนี้ค่ะ...เราจะขอเริ่มอธิบายตั้งแต่ชื่อเมล์เลยนะคะ ที่ใช้ชื่อเมล์แบบนี้เพราะคิดว่าจุดประสงค์ของจดหมายคือการ 願い อะไรสักอย่างจากอาจารย์ เลยระบุแบบนั้นลงไปในชื่อเมล์เลย

「日本人心理学入門」を受講している → คำนี้ไม่เคยใช้มาก่อน ตื่นเต้น55 ได้มาจากการเสิร์ชเน็ต ดูดีมีระดับกว่า 勉強している
親戚の死という便りが届き → จะบอกว่ามีข่าวแจ้งว่าญาติเสียค่ะ ข่าวแจ้งมาคือ 便りが届く เป็นแน่แท้ แต่ญาติเสียนี่ไม่รู้จะพูดว่าอะไร เลยถูๆไถๆใส่ว่า 親戚の死 ไปก่อน =_=

年初でお忙しいところ、お手数をおかけして大変申し訳ございません。又、あけましておめでとうございます。→ ชอบตรงนี้มากเลย ดูเป็นคนอัธยาศัยดี คิดถึงใจอาจารย์ แถมมีการอวยพรวันปีใหม่ (คืออวยตัวเองมาก//ก๊ากๆ)

学籍:544 04649 22 → มีการระบุรหัสนิสิตอย่างชัดเจน

จะว่ายังไงดีล่ะ...พูดไปก็เหมือนชมตัวเองสินะ =_=; แต่เราคิดว่างานชิ้นนี้ตัวเองทำออกมาได้ดีถ้าเทียบในมาตรฐานของตัวเอง ไม่คิดว่ามีอะไรควรแก้สักเท่าไหร่ จะมีก็แต่ศัพท์อย่าง ข่าวการเสียชีวิตของญาติที่ยังดูป้ำๆเป๋อๆอยู่

คราวนี้มาดูคอมเม้นต์จากคนญี่ปุ่นดีกว่า...

คนญี่ปุ่นที่ได้อ่านได้ให้ข้อแนะนำมาตามนี้ค่ะ
- ควรเขียนโครงเรื่องจากเรื่องเล็กไปเรื่องใหญ่ คือ ให้พูดถึงเรื่องญาติเสียก่อนแล้วค่อยพูดถึงเรื่องรายงานที่ต้องส่ง
- คำว่าญาติเสีย ใช้ 死 เลยไม่ดี ดูโจ่งแจ้งไป มีศัพท์ที่ใช้เรียกข่าวไม่ดีนี้โดยเฉพาะว่า 訃報 (ふほう)
- ถ้าจะอวยพร おめでとうございます ให้เอาขึ้นต้นจดหมายเลยดีกว่า ไม่ต้องมา 又、おめでとうございます

สรุปว่าโดนแก้เพียบ555 เรายังอ่อนหัดจริงๆแหละเนอะ

ส่วนเรื่องโครงสร้างของจดหมายที่ดี อ.กนกวรรณก็ได้สรุปให้ฟังในห้องว่า จดหมายขอโทษที่ดี ต้องมี 1. คำขอโทษ (แหงล่ะ...และควรขอโทษแต่พอดี ไม่มากไม่น้อยจนเกินไป) 2.เหตุผลที่ชัดเจน 3.มาตรการป้องกัน (อันนี้แอบงงเล็กน้อย ถ้าญาติเสียนี่คงบอกมาตรการป้องกันไม่ได้ 55) สิ่งเสริมอื่นๆเช่น ควรเขียนแบบเอาใจเขามาใส่ใจเรา ไม่คิดแต่ในมุมมองของตัวเอง เช่น ถ้าจะขอส่ง ก็บอกชัดๆไปเลยว่าจะส่งวันไหน ไม่ใช่ให้อาจารย์คิดเอง และก็ควรเป็นวันที่ไม่นานจากกำหนดส่งเดิมจนน่าเกลียด แล้วถ้าเขียนแบบแสดง Passion ที่มีต่อวิชาที่อาจารย์ท่านนั้นสอนได้ จะดีมาก

โห...ได้เรียนรู้สิ่งใหม่ๆอีกเพียบ โดยเฉพาะการเขียนแบบเอาใจเขามาใส่ใจเรานี่ ไม่ได้เป็นหลักที่ควรปฏิบัติเฉพาะในงานนี้ แต่มีมาตั้งแต่งานชิ้นก่อนๆแล้ว แสดงให้เห็นว่าหลักที่สำคัญที่สุดในการเขียนติดต่อใครสักคนคือการมี 思いやり หรือ ความรู้สึกร่วม เห็นอกเห็นใจ นั่นเองค่ะ เราไม่จำเป็นต้องใช้ภาษาดีเลิศ ถูกไวยากรณ์เป๊ะทุกระเบียดนิ้ว แต่แค่มีความจริงใจ เข้าอกเข้าใจผู้รับจดหมาย เท่านี้ก็ได้ใจเขาไปกว่าครึ่งแล้ว

ชักจะยาว555 วันนี้ต้องขอหยุดไว้เพียงเท่านี้ เพราะต้องรีบไปเรียนก่อน ไว้ตอนหน้าจะมาอัพจดหมายฉบับแก้นะคะ ^^


ⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷ






日本語の宇宙人 (ต่างด้าวบนดาวภาษาญี่ปุ่น)
เป็นบล็อกที่มีไว้เพื่อบันทึกประสบการณ์การใช้ภาษาญี่ปุ่น
โดยจะเน้นในเรื่องของการพูดและคำศัพท์
ถือเป็นงานส่วนหนึ่งในวิชา Applied Japanese Linguistic
ของนิสิตเอกวิชาภาษาญี่ปุ่น จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น