วันอาทิตย์ที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2557

EP 18: ติดเรท


EP 18: ติดเรท




          ก่อนอื่น...ขอประทานโทษทุกท่านที่ผ่านมาก่อนนะคะ...แต่...บทความในตอนนี้จะขอติดเรทเล็กน้อยค่ะ แฮะๆ (_ _) 

          เพราะศัพท์ที่ไปค้นและจะนำมาเสนอในวันนี้ คือคำว่า 'มีอะไรกัน...' เอิ้ก...อย่าเพิ่งทำหน้าแบบนั้นค่ะ ไม่ได้เป็นคนลามกอะไรเล้ย (//เสียงสูง) แค่นั่งดูการ์ตูนเรื่องหนึ่ง แล้วในเรื่องตัวละครพูดกับตัวเองว่า 'มีอะไรกับแฟนแล้ว...' แต่แทนที่จะใช้คำว่า エッチした、セックスした หรือแม้แต่คำแสลงอย่าง 抱いた ซึ่งทั้งสามคำนี้เป็นคำที่ทุกคนน่าจะพบเห็นบ่อย ตัวละครตัวนั้นกลับพูดว่า

          「体を重ねた」

   เป็นงงค่ะ...เอ๊ะ มันคืออะไร...体 คือร่างกาย ส่วน 重ねるแปลว่า วางซ้อน ซ้อนทับ...ชะอุ่ย พอแปลตรงตัวแล้วเห็นภาพเชียว =,,,= สรุปก็คือแปลว่า 'มีอะไรกัน' เหมือนกับอีกสามคำที่ว่ามาก่อนหน้านั่นเอง แต่สิ่งที่เอเลี่ยนอย่างเราสงกะสัยก็คือ เอ๊ะ...ภาษามันดูสวยๆแบบบอกไม่ถูกยังไงก็ไม่รู้เนาะ แบบน่าจะเป็นสำนวนในหนังสือ ไม่น่าจะใช่ภาษาพูดทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่ไม่ว่าจะดูอีกสักกี่ตอน เจ้าตัวเอกในเรื่องก็ยังคงใช้ 「体を重ねた」คำเดิมไม่เปลี่ยนทั้งเรื่องเลย...

           (...มาถึงตรงนี้หลายคนอาจสงสัยแล้วว่าเอ็งดูการ์ตูนอะไรของเอ็งเนี่ย พูดคำนี้ทั้งเรื่องเนี่ยนะ ซึ่งนั่น...ไม่ใช่ประเด็นค่ะ!! 55555 เราโฟกัสที่ความรู้กันดีกว่าเนอะ ความรู้ๆ)

          พอเลยเสิร์ชคำว่า 体を重ねる ลงในอากู๋ผู้รอบรู้ ก็ได้ผลลัพธ์เป็นที่น่าพอใจมากค่ะว่ามีกระทู้ที่คนญี่ปุ่นตั้งเพื่อปรึกษาปัญหาชีวิตหลายกระทู้เลยที่ใช้คำว่า 体を重ねる ซึ่งแน่นอนว่าในกระทู้ย่อมไม่มีใครใช้ภาษาวรรณกรรมมาบรรยายปัญหาชีวิตของตัวเป็นแน่แท้ เลยเป็นอันสรุปได้ว่า 体を重ねる สามารถใช้เป็นภาษาพูดทั่วๆไปได้ ไม่แปลกแต่อย่างใด

          ต่อมา เริ่มสังเกตเห็นกระทู้ที่ปรากฎคำๆนี้แต่ละกระทู้...อุแม่เจ้า อะไรกันเนี่ย...

          「体だけの関係の男性を好きになってしまった。いけないとわかりつつも体を重ねてしまいます。」
   「体を重ねても愛には届かない。」
   「体は重ねても心は別にある男たち。」

   มีแต่ดราม่าๆทั้งนั้นเลย...แต่จากกระทู้เหล่านี้ก็พอจะอนุมานได้ว่า 体を重ねる น่าจะมีนัยว่าเป็นการมีความสัมพันธ์กันทางกายอย่างเดียว ไม่มีเรื่องหัวใจมาข้องเกี่ยว พอลองเปิดดิคชันนารี ญี่ปุ่น-อังกฤษ ก็เห็นเขาเขียนคำแปลไว้ว่า slept with...ซึ่งก็ค่อนข้างเป็นความสัมพันธ์ทางกายเหมือนกัน แต่น่าเสียดายว่าในดิคชันนารีญี่ปุ่น - ญี่ปุ่น ไม่มีคำนี้เขียนไว้ เลยไม่แน่ใจว่าที่สรุปมานั้นถูกต้องมากน้อยแค่ไหน

            ใครมีความเห็นอื่นก็แชร์กันมาได้นะคะ



ⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷⱷ






日本語の宇宙人 (ต่างด้าวบนดาวภาษาญี่ปุ่น)
เป็นบล็อกที่มีไว้เพื่อบันทึกประสบการณ์การใช้ภาษาญี่ปุ่น
โดยจะเน้นในเรื่องของการพูดและคำศัพท์
ถือเป็นงานส่วนหนึ่งในวิชา Applied Japanese Linguistic
ของนิสิตเอกวิชาภาษาญี่ปุ่น จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

       
      


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น